不解之緣

圖一:兔子屋的靈魂人物瀨 山妙子女士

圖二:兔子屋的工讀生美眉們可是出了名的可愛喔。


圖三:外觀樸實的兔子屋,永遠門庭若市。

圖四:兔子屋的櫥窗裡擺著我所提供的工藝果子作品

兔子屋之不解之緣

 兔子屋是一間擁有六十年歷史的和果子老店,位於東京中央線沿線上,名為「阿佐谷」的小鎮上,阿佐谷是個鬧中取靜很溫馨的小鎮。 

   和兔子屋的相遇是在剛升上二年級的時後,學校老師帶領幾位留學生到製果工廠見習,其中也造訪了兔子屋這家常登上日本雜誌的和果子名店。

  店面十分簡樸,寧靜的感覺像是京都的和果子店。但從川流不息的來客量透露出它在地方上受歡迎的程度。

 我們從熱情的廠長手中接來剛出爐的銅鑼燒,紮實的美味令我們樂不可支。臨走前我決定買一份銅鑼燒回去時,意外發現櫥窗的角落上貼著一張徵人啟示,心中不禁O.S. 一下:「原來是缺工讀生呀!真想在這上班!」回學校後立刻請就業課老師幫我打了通電話給店家,沒想到店主竟然願意面試我,真是令我又驚又喜。通常獲知是外國人的話,大多是不予考慮才是。

  當晚我興奮得徹夜難眠,歇斯底里的擔心自己一口破日語怎樣面試才好。終於撐到了面試當天,決定抱著就算不被錄取也是正常的心態赴約。

  上了二樓會客室,看見一位身材嬌小,頭髮半白的老婦人,對我說:「日安!初次見面,請坐。」在台灣我所經歷過面試的場面來看,這種算是極小型不過了!怎奈還是忍不住緊張!

 這位年長的老婦正是兔子屋的經營者瀨 山妙子 女士,她仔細地看過我的履歷後,好奇的問道:「妳在台灣的設計工作長達七年之久,應有相當程度的成就才是,為何捨棄它而大老遠跑來學和果子呢?」我回答說:「設計的工作無法直接感受到客人的喜悅;但做果子可以,當客人興奮的看著妳的果子,然後露出幸福的笑容說好好吃時,再也沒有比這個更令人有成就感的了!」瀨山驚訝的說:「妳膽子真大!日語破成這樣,竟敢單槍匹馬的來面試!」於是又問道:「那麼為什麼選上和果子呢?」我大聲的回答說:「和果子太美了!在台灣學過洋果子後,發現那並不是我想要的」瀨山直笑著說:「因為不是奶油就是起士是嗎!?」我也不禁莞爾地點頭。

  於是她消失了約二十分鐘。我心想她會不會是去跟店長討論我了呢?!真令人焦急!

  她出現了!用托盤捧著一碗『白玉善哉』配上一杯綠茶招待我,我邊吃邊心想這是善意的拒絕吧!

我大概沒希望了!怎知道她翻著掛在牆上的月曆,並問著受寵若驚的我說:「妳什麼時候可以來上班呀!這個月六號怎麼樣呀! 我像是半夜被手電筒照到的青蛙般~呆掉了!

   我想她是被我的勇氣給感動了吧!回到學校後,我拉著老師的袖子,高興得久久不能言語,老師直說:「恭喜!恭喜!」助教老師更是叮嚀我說:「妳很幸運喔!要好好表現!」

 就這樣每逢例假日,我都在兔子屋。把握任何一天在兔子屋打工的日子,也打定寒暑假亦或是過農曆年都不回台灣了!

えみり 2005.5


圖三:在兔子屋工作逾二十年的津金廠長,常看他罵人的時候不留情面,但是他很疼我,在我回國的前夕,為我特製一個直徑25公分 的超大銅鑼燒,他說之前他幫日本棒球旅美國手[松井秀喜]也做了一個,但是比給我的這個小了一圈。

 

發佈留言